Aksara will be the Thai creating process, and it is made of 33 consonant letters, that are categorized into 3 groups:
Usually there are some problematic elements of the Thai language, for instance ก and ข, which can be complicated for people unfamiliar Along with the Thai alphabet. Moreover, some words don't have any immediate translation in English and demand a lot of research to understand their meaning.
อนุญาตให้เผยแพร่ภายใต้สัญญาอนุญาตครีเอทีฟคอมมอนส์ แบบแสดงที่มา-อนุญาตแบบเดียวกัน และอาจมีเงื่อนไขเพิ่มเติม
สระต่าง ๆ เมื่อประสมกับพยัญชนะต้น จะอยู่ในตำแหน่งที่แตกต่างกัน ได้แก่
มีความลังเล ตัดสินใจได้ไม่เด็ดขาดในเรื่องที่มีความสำคัญ มีความเสี่ยง หรือ ณ สถานการณ์ขับขัน ที่มีความกดดัน เวลาที่มีเรื่องสำคัญที่ต้องคนที่ตัดสินใจ จะตัดสินใจได้ข้างช้า หรือ โยนความรับผิดชอบในการตัดสินใจไปให้คนอื่นแทน
Keep in mind once you ended up A child and you realized the english vowels are ‘a e i o u . . . and from time to time y’? Well, อ is relatively like that for Thai. Sometimes it’s a vowel, but in some cases it isn’t. It can be used in any of three ways:
อาศิรพิษ, อาศิรวิษ, อาศีรพิษ, อาศีรวิษ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
Once the word only includes 2 consonants and no obvious vowels. Just the silent vowel. Like in หก hòk
ข้ามไปเนื้อหา เมนูหลัก เมนูหลัก
อาศิรพจน์, gento88 อาศิรพาท, อาศิรวจนะ, อาศิรวาท, อาเศียรพจน์, อาเศียรพาท, อาเศียรวจนะ, อาเศียรวาท
ศัพท์ภาษาบาลีที่รับมาจากภาษาอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม
อะดักอะเดี้ย, อะดักอะเดื่อ, อะดักอะแด้
Thai can be a tonal language, that means the pitch contour accustomed to pronounce a term can transform its indicating totally. The Thai alphabet includes a set of devoted symbols to point the proper tone for every syllable.